Перевод "Homo floresiensis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Homo floresiensis (хоумоу флосионсис) :
hˈəʊməʊ flɔːsˈiənsɪs

хоумоу флосионсис транскрипция – 32 результата перевода

Hey, welcome back!
Did you find Homo floresiensis in Maluku?
No, not yet.
С возвращением!
Вы нашли своего Homo floresiensis (человека флоресского) в Малуку?
Нет, нет еще.
Скопировать
Fossilised skulls from Indonesia show Homo erectus living here until as recently as 30,000 years ago.
A descendent of theirs, Homo floresiensis, nicknamed the Hobbits, lived until about 18,000 years ago.
But then, having successfully walked the earth for almost two million years, this other human species disappeared.
Останки черепов из Индонезии демонстрируют, что предствители Homo Erectus жили здесь 30.000 лет назад.
Потомки их, Homo floresiensis по прозвищу Hobbits, жили здесь около 18.000 лет назад.
Но потом, успешно просуществовав на Земле в течение почти двух миллионов лет, этот вид человека исчез.
Скопировать
Hey, welcome back!
Did you find Homo floresiensis in Maluku?
No, not yet.
С возвращением!
Вы нашли своего Homo floresiensis (человека флоресского) в Малуку?
Нет, нет еще.
Скопировать
Fossilised skulls from Indonesia show Homo erectus living here until as recently as 30,000 years ago.
A descendent of theirs, Homo floresiensis, nicknamed the Hobbits, lived until about 18,000 years ago.
But then, having successfully walked the earth for almost two million years, this other human species disappeared.
Останки черепов из Индонезии демонстрируют, что предствители Homo Erectus жили здесь 30.000 лет назад.
Потомки их, Homo floresiensis по прозвищу Hobbits, жили здесь около 18.000 лет назад.
Но потом, успешно просуществовав на Земле в течение почти двух миллионов лет, этот вид человека исчез.
Скопировать
... Majesty?
Virgo dei genetrix,quem totus capit orbis, in tua se clausit viscera, facta homo.
Dei genitrix intercede pro nobis.
Ваше Величество?
Benedicta et venerabilis es, virgo Maria. Virgo dei genetrix,quem totus capit orbis, in tua se clausit viscera, facta homo.
Dei genitrix intercede pro nobis.
Скопировать
Really?
Leutner is a homo?
Phillip.
Правда?
Г-н Лейтнер гомо?
Филлип.
Скопировать
-What is up, slut?
-Not much, big homo.
I got some news.
-Как дела, шлюха?
-Не очень, большой гомик.
У меня есть новости.
Скопировать
Emmett:
WELCOME TO TEAM HOMO!
DEBBIE, YOU ALREADY HAVE A FULL LINEUP.
Бросать руку в кегли.
Добро пожаловать в гомо-команду!
Дебби, у тебя уже команда укомплектована.
Скопировать
Get out of here?
This is my fucking house, you fucking homo!
It's nothing. Just chill, Rico. Damn!
Уйти?
Это, блядь, мой дом! - Сраный гомик!
- Это пустяки, Рико, успокойся.
Скопировать
SUE HIM.
KICK HIS HOMO- PHOBIC ASS...
SORRY, SWEETIE; TO COURT. AND SUE HIM FOR 10 MIL.
Засуди его.
Притащи его гомофобскую задницу...
Извини, сладкий, - в суд и предъяви ему иск на десять миллионов.
Скопировать
Boy 1: FAGGOT.
Boy 2: HOMO.
LOOK, SIT DOWN AND SHUT UP.
Пидор!
Гомик!
Ну-ка сели и заткнулись.
Скопировать
Are you fucking crazy?
Are you out of your fucking homo mind?
Get the fuck out of here!
Успокойся.
- Ты охуел? У твоей голубой башки крыша поехала?
Съебал отсюда!
Скопировать
I'm sorry. I had to!
Fucking homo!
Fucking fuck!
- Прости, но я не могла иначе!
Ёбаный педик!
Вот пидорасина!
Скопировать
I'm just breaking balls.
That old homo actor-- Ramon Navarro?
He had an ivory dildo stuck up his ass when they found him.
ƒа € просто подкалываю.
Ќо вы правы: не стоит шутить над "–ј√≈ƒ"≈.... ј этот престарелый актЄр-пидорок, –амон Ќаварро?
≈го обнаружили с воткнутым в сраку дилдо из слоновой кости.
Скопировать
We gotta go.
In front of my babies you got porno and homo shows up in here?
What kind of freak-ass store is this?
Пошли отсюда.
Я пришла с детьми, а у вас тут порно и картины про голубых.
Да что у вас тут за лавочка?
Скопировать
What you call me, thigh high?
I called you a fucking guinea homo from the 15th-fucking-century, you dickhead!
I could stick you up my ass, small fry.
Ты кем меня обозвал, коротышка?
Ёбанным тупым папуасом из 15го века, хуева твоя башка!
А хочешь, засуну тебя себе в жопу целиком, маломерок?
Скопировать
Really?
"But all kidding aside, in much the same way that Homo ergaster is thought to be a separate species from
- What?
Смешно?
Но шутки в сторону, так как Гомо Эргастер считается отдельным от Гомо Эректус видом...
- Что?
Скопировать
- No, he really said it.
"And while there are certainly vast differences between these Mesozoic fossils and the example of Homo
Erectus?
- Нет, он реально так сказал.
Не смотря на то, что ископаемые Мезозойской Эры разительно отличаются от образцов Гомо Эректус...
- Эректус?
Скопировать
They were brutal, savage, unprincipled, uncivilised, treacherous.
In every way, splendid examples of homo sapiens, the very flower of humanity.
I found them quite refreshing.
Грубы, дики, нецивилизованны, беспринципны, вероломны.
Во всех отношениях, отменные экземпляры хомо сапиенс, самый цвет человеческой расы.
Я нашел их чрезвычайно освежающими.
Скопировать
I'm from a planet called Earth.
...I'm human, Homo sapien, sapien!
It's time for us to eat!
Я с планеты Земля.
Я человек. Человек Разумно Разумный.
Нам надо поесть.
Скопировать
is that the gay surrender?
You a homo thug? Man, I ought to kick your ass!
Punk.
- Да ты что, педик, что ли?
Прикалываешься над нами?
Что, больно?
Скопировать
Hey Gilford, why don't you come over here and give me a back rub?
Wrong tree, barking, if you think I'm rubbing your pimply back, you homo.
- David?
- Эй, Гилфорд, почему бы тебе не подойти и не сделать мне массаж спины?
- Разбежался. Думаешь я притронусь к твоей прыщавой спине?
Дэвид?
Скопировать
In my heart, I am a woman.
What if a miracle like the Virgin Mary getting pregnant was to happen to a homo?
Better give me a little extra.
В душе я женщина.
Женщины могут иметь детей. случилось бы с гомосексуалистом?
Дайте-ка мне еще чуть-чуть.
Скопировать
I know, I know, he's not your mommy.
He's just a homeless homo.
Don't say that in front of her!
это не твоя мамочка.
Он просто бездомный трансвестит.
Не произноси при ней таких странных слов!
Скопировать
"They are warm, nice people with big hearts."
And that became, "They are humid, prepossessing Homo sapiens with full-sized aortic pumps."
Yeah.
"Они тёплые, приятные люди с добрыми сердцами."
А получилось "Они подогретые, любезные гомо сапиенс с отзывчивыми аортальными помпами."
Да, да.
Скопировать
Erectus?
- Homo.
- Right.
- Эректус?
- Гомо!
- Ясно.
Скопировать
We're so different.
I mean, like, during your speech, he kept laughing at "Homo erectus."
I knew that was him!
...просто мы такие разные.
Во время твоей речи, он смеялся над словом Гомо Эректус.
Я знал, что это он.
Скопировать
- Oh, Jo!
Homo sapiens and apes both evolved from a common ancestor, which unfortunately we haven't yet discovered
- (Jo) The missing link? - The missing link.
- О нет...
Хомо Сапиенс и обезьяны произошли от одного предка которого, к несчасть, еще не открыли.
- Недостающее звено?
Скопировать
But it depends what you mean by people, how far you go back in our evolutionary history.
. - Homo erectus.
Glad to hear about that.
Зависит от того, кого мы называем людьми, как далеко мы заглядываем в историю нашей эволюции.
Гомо эректус.
Рад это слышать.
Скопировать
YEAH, MARVIN DEEKINS WON.
UNDOUBTEDLY, HIS FIRST OFFICIAL ACT WILL BE TO DECLARE NATIONAL HOMO WEEK.
HUNTER'S IN DEEP- SHIT TROUBLE. HIS MOM CAME TO TAKE HIM AWAY.
Да, Марвин Дикинс выиграл.
Без сомнения, его первым официальным указом будет провозглашение общенациональной недели гомосексуалистов.
Хантер в глубоком дерьме – его мама пришла его забрать.
Скопировать
Yes, he's gone.
Could've told me he's homo.
Why does it matter?
Да, он улетел.
Почему ты не сказал, что он гомик?
Это так важно?
Скопировать
- Did you spend two weeks with him?
A real homo-homo?
- No, a half-homo.
- Так важно? - Ты провел с ним две недели?
Гомик, гомик?
- Нет, наполовину.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Homo floresiensis (хоумоу флосионсис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Homo floresiensis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоумоу флосионсис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение